Наткнулась на изначальную версию анекдота про бывшего вице-губернатора Занзибара, скромно отмалчивающегося в споре о том, рыба ли Занзибар или птица. Джордж Майкс, "Как быть неподражаемым", перевод мой.
О ТОМ, КАК НЕ ЗНАТЬ НИЧЕГО
Что вы должны знать об Англии, это то, что вы не должны знать ничего. У вас могут быть мнения (ровно до тех пор, пока они не превращаются в догмы), но знать что-то - дурной тон. Вы можете полагать, что дважды два - четыре, вы можете даже сильно подозревать это, но упаси вас бог продвинуться на волос дальше. Да и нет - два грубейших слова в языке.
Однажды я ужинал в компании нескольких знакомых. Один из них, по имени Тревор, внезапно замолк на полуслове и задумчиво спросил:
- М-м-м... Я имею в виду этот крупный остров неподалеку от Африки... Этот самый, рядом с Танзанией... Как же он называется?
Хозяйка вечера любезно отзвалась:
- Боюсь, я ничем не могу помочь. Не смысла у меня спрашивать, дорогой, - Она обернулась к одной из гостей. - Мне кажется, Эвелин могла бы...
Эвелин, которая родилась и выросла в Танзании, твердо покачала головой:
- Что-то не могу припомнить. Возможно, сэр Роберт...
Сэр Роберт, прослуживший вице-губернатором Занзибара (о котором, собственно, и был вопрос) тридцать семь лет, также покачал головой в мрачной решимости:
- Тоже выскользнуло из головы. Эти странные африканские имена... Я знаю, что у него есть какое-то название. Может быть, припомню позже.
Тревор, не находя ответа, начал слегка раздражаться.
- Эта жалкая дыра неподалеку от Дар-эс-Салама. Она называется... Погодите минутку...
Я чувствовал, что слово вертится у него на языке, и попытался помочь:
- Она называется Зан...
Пара убийственных взглядов заставила меня поперхнуться. Я намеревался облечь ответ в форму вопроса, но поскольку вопрос включал бы в себя искомое слово, он был неприемлем. Занзибар застрял у меня в горле, и я вернулся к общему печально-задумчивому тону:
- Я имел в виду... Не Чехословакия ли это?
Вице-президент одного из наших географических обществ грустно покачал головой:
- Я так не считаю... Я, конечно, не могу быть уверен... Но я все же так не думаю...
Тревор был на грани отчаяния:
- Чуть южнее экватора... Оно звучит как-то...
Но он так и не смог вспомнить. И тут один доброжелательный старичок с белоснежной козлиной бородкой приятно улыбнулся Тревору и уверенно прокаркал:
- Эттот острофф называетса Сансибарр, та?
Мертвенная, ледяная тишина обрушилась на комнату. Затем отставной полковник слева от меня наклонился к мне и прошептал:
- Однажды немец - навсегда немец.
Епископ справа мрачно кивнул:
- И они еще удивляются нашим предрассудкам в их отношении!
Считается, что этот анекдот иллюстрирует идею understatement, приуменьшения, и приуменьшения чего-то достойного - заслуг, знаний, "умный промолчит" и т.д. Однако, у того же Майкса есть другой анекдот, прямо отсылающий к этому понятию.
"Вчера управляющий домом престарелых, где проживают шесть сотен людей, и где были выявлены нарушения норм пожарной безопасности, которые могли бы привести к гибели всех обитателей, признал, что "у него может возникнуть проблема". У него."
А вообще, в книжке автор, говоря о человечестве, говорит о четырех миллиардах. Книге пятьдесят лет. Вштыривает, однако.
Friday, February 20, 2009
Subscribe to:
Comments (Atom)